首页 >  > 综合 >  > 正文

进口片中文译名有多重要?"飓风营救3"被认为是讲龙卷风

2018年02月20日 08:00   官网:深圳市悦翔达快捷电路有限公司   来源:网络转载

  进口片中文译名有多重要?"飓风营救3"被认为是讲龙卷风,秦昊曾先后七次入围国际顶尖电影节影帝,是娄烨和王小帅的御用男主角,并且以精湛高深的演技赢得了圈内外的一致认可。素来高冷的文艺男神,此次在《欢乐喜剧人》开启逗比模式,是一次全新的挑战,他曾在赛前采访时就表示舞台表演与电影表演不同,一切的反馈是直接的,而自己失去这种反馈已经很多年了,这次机会十分难得,可以通过这次体验,收获最真诚的表演和最实际的反馈。

原标题:进口片的中文译名有多重要?

  《飓风营救3》被部分影迷认为是讲龙卷风

  文/黄岸

  给电影起名大有学问,好的译名锦上添花,寥寥几个字就能将影片内容精准概括,反之,有些让人不知所云的译名,则有可能会误导观众。

  《飓风营救》系列其实全程没有刮过风

  国外电影引进到中国上映,卖相好不好,首先第一关就是中文译名。

  且看最近上映的几部影片,《木星上行》乍一听以为是个跟国家地理、天文学有关的科教电影,殊不知其实是个科幻动作片。

  再看看刚刚上映的《飓风营救3》(上图为海报),有网友以为是部跟飓风有关的灾难片,或者以为是去年那部口碑不佳的《飓风中心》推出了续集。实际上,人家讲的是特工拯救女儿的惊险故事,影片节奏快如飓风,紧张刺激,但真跟灾害天气没有关系。

  好的译名锦上添花,差译名可能误导观众

  其实,给电影起名大有学问,好的译名锦上添花,寥寥几个字就能将影片内容精准概括,甚至对有些质量不佳的影片也起到加分作用,简而言之就是充当一个好门面。反之,有些让人不知所云的译名,则有可能会误导观众,反而对影片口碑不利。

  而回顾以前很多译名,个中确实不乏《盗梦空间》这样的优秀案例。但也有不少译名遭人吐槽,例如对于《被解救的姜戈》,网上就出现了《强哥好强》、《奔放的强哥》邓雷人的译名。更经典的是《红磨坊》引进后,还出现过《梦断花都》这样的译名。

  译名特别要避开一些烂片,也不要跟风

  著名译制导演、演员乔榛曾表示,“好的片名翻译要符合影片的风格,尽量和原文一致。即使改意译,也要尽量找准一个市场和艺术的汇合点。”作为一个普通观众,我认为好的译名必须浅显易懂,更重要的是让观众对影片类型、故事有一个直面了解。而且要特别注意避开一些烂片,千万别让观众产生混淆。其次,可以针对一些已经成功的译名总结出有卖点的译名,不过,千万不要看到什么片好卖就一窝蜂往上靠,例如动画片动辄就是“总动员”、“大冒险”,这样反而会让观众产生审美疲劳。

  相关影评

  你严肃地演,我们逗比地欣(解)赏(构)你

  我们应该如何掌握“欣赏《飓风营救3》的正确打开方式”?建议大家可以用跑偏的眼神儿看片。有时候,跑偏的思维能够帮助我们跳出剧情,看穿导演都不愿意让我们看到的心思,比如植入广告。

  在尼森大叔的一场公路飞车戏中,他挟持警车飞驰,惊动多辆警车组队追截,场面浩大。但观众感叹:“除了大叔抢到的那辆比较结实外,其他的都是一撞就散、质量堪忧。”

  还有一辆被主演大声呼叫若干次“把那辆黑色保时捷拦住!”“必须把黑色保时捷拦住!”——如雷贯耳,最后,尼森大叔开着这辆黑色保时捷冲入了机场,硬把快起飞的小飞机给撞趴下了,惹得全场感叹:“好结实的保时捷,好强劲的植入广告!”

  很明显,当《木星上行》被点评成“星际豪门争产案”、《帕丁顿熊》是“我想在伦敦有间房”的时代降临时,娱乐地解构已经成为电影观众的态度。这是好事,这说明观众的鉴赏水平已经远超导演的预期,不光能欣赏而且能挑刺。 (林虹汝)

  7月12日,电影《惊天大逆转》在北京举行了全球首映发布会。导演李骏携主演钟汉良、李政宰、朗月婷、编剧丁小洋等主创悉数亮相。现场众主创连环爆料讲述台前幕后创作趣事,并组成拆弹智囊团考验彼此默契。同时导演李骏还表示,故事结尾留了不少悬念,或将有续集的拍摄计划。

  作为《大牌对王牌》的当家主持,王牌兄弟自然也不会错过当面邀约女神做客节目的机会,对此Angelababy也爽快允诺将会参加《大牌对王牌》录制。二次元女神Angelababy降临史上最会玩儿的纯网综艺会碰撞出什么火花,值得期待。

  孟根胡雅嘎来自内蒙古,外形普通,生活辛苦,但是却很乐观、阳光,从不抱怨。孟根出场的一段呼麦,立刻技惊四座。呼麦是蒙古族人创造的一种神奇的歌唱艺术,孟根演绎起来更是浑然天成。孟根的呼麦让听者宛如身处辽阔的大草原,遥望着奔腾的骏马。一曲《南山南》,孟根演绎得充满特色。沈凌听过之后,大呼“人不可貌相”。对于孟根的声音,李泉称有着“与年龄不相符的成熟”,那袁惟仁又是为何表示“很羡慕”呢?。龚琳娜也夸赞他唱歌充满能量。这是怎样的好声音,能得到这样多的赞美,请你也一同来聆听。

  近日,优酷土豆集团旗下公司向电视猫的经营者上海千杉网络技术发展有限公司提起了数十起著作权侵权案件,起诉案件在海淀法院已得到全部受理。这是优酷土豆集团今年继向乐视网提起大规模诉讼案件后,启动的第二批大规模维权案件,这一举措彰显了优酷维护自身合法权益,严厉打击盗版行为的鲜明态度。

标签:进口片中文译名有多重要?"飓风营救3"被认为是讲龙卷风

责任编辑:程大昌